货代专业术语

发布时间:2015-05-08 11:20:59   来源:本站编辑   浏览次数:1

LCL:less container load 拼箱

FCL: full container load 整箱 

箱使: container detention charge 

堆存:demurrage ETD:expected time of delivery 

预计交货时间 ETA: expected time of arrival 

预计到港时间 NVOCC: non-vessel operation carrier 

无船承运人 B/N:booking note 

托运单 S/O: shipping order 装货单

 L/L: loading list 装货清单 

M/R: mate’s receipt 收货单

 B/L: bill of loading 提单

 D/O: delivery order 提货单 

AMS: automated manifest system 

预申报规则 报关单:customs declaration 

委托书: power of attorney 

箱单:packing list 

电话提单: telex release 

电放: surrendered 

不可改变:irrevocable 

CFR: cost and freight 

FOB: free on board 

CIF: cost insurance and freight 

补偿: indemnity 

规定:stipulate 

出票人:drawer 

付款人:payer 

收款人:payee 

背书人:endorser 

被背书人:endorsee 

CBM: cubic meter 立方米 

委托:entrust 

UCP: uniform customs and practice for documentary credits 跟单信 用证统一惯例 滞期时间: demurrage time 

速遣费:dispatch money 

速遣费是滞期费的一半:dispatch half demurrage 

场站费:terminal surcharge ISF: importer security filling 

通知人:notify party PMI: purchase management index 

购经理人指数 铅封:seal ETD: estimated time of departure 

预定出发时间 DOC: direct operating cost 

直接操作费 原产地证明:certificate of origin TEU: twenty equivalent unit 

国际标准箱单位 正本提单: original B/L 

主单:master bill of loading 

分单:house bill of loading 

CY: 集装箱堆场 container yard 

CFS: 货运站 container freight station 

前程运输: pre-carriage 

CTNS: 箱数 container number 

交货地点:place of delivery 

收货地点: place of receipt 

当事人联系放货: party to contact for cargo release

 或包或单位: packages or units 

商人申报价值: merchant’s declared value 

净重:net weight

计费吨: revenue tone 

到付:collect 

签发地点日期:place and date of issue 

兑换率:exchange rate 

当地货币总预付: total prepaid in local currency 

到付地点:payable at 

保单号: policy no 

赔款偿付地点:claim payable at 

查勘代理人:survey by 

指定银行:nominated bank 

转交银行:processing bank 

保兑银行: confirming bank 

偿付银行:reimbursing bank 

金额与币别:amount and currency 

检验证明书:inspection certificate 

保险单据:insurance policy 

领事发票:consular invoice 

指定发货人:to order of shipper

N/M: no marks Non-negotiable 不可转让 

QQCT : 青岛前湾集装箱码头 

QQCTU : 青岛港前湾联合码头 

电汇:T/T telegraphic transfer 

信用证:L/C letter of credit 

付款交单:D/P documents against payment 

SOC: shipper’s own container 货主箱 

COC: carrier’s own container 

承运人提供的集装箱 补充细节:supplement details 

规格型号:specification 

收件人:attention 

并提单: omnibus B/L 

分提单:separate B/L 

交换提单:switch B/L 

托运单:booking note B/N 

留底:counter foil 

装货单:shipping order S/O 

载货清单: manifest M/F 

过驳清单:boat note 

货物溢短单:over landed short landed cargo list 

货物残损单:broken damaged cargo list 

提货单:delivery order D/O 

散货:in bulk 

运费预付:freight prepaid 

运费到付:freight to collect 

受益人:beneficiary 

理货员签字:tallied by 

经办员:approved by 

装入何舱:stowed 

实收:received 

大副:chief officer 

通知修改信用证: notification of amendment to letter of credit 

修正案:amendment

补偿:indemnity    

体积:measurement

收款票:debitnote 

街区:block 

广场:plaza 

集装箱检测:container inspection 

紧急成本附加费:ECRS emergency cost recovery charge 

集装箱不平衡附加费:CIC container unbalance charge 

形式发票:proforma 

可转让的:transferable 

紧急燃油附加费:EBS emergency bunker surcharge 

文件演示:document presentation 

内标准:internal reference 

文件参考:file reference 

由托运人提供的详情:particulars furnished by shipper 

据称内装:said to contain ETD 

预计启程时间: estimate time of departure 

提交海运单据:presentation of shipping documents 

国际运单号:export reference 

全称:complete name 

原产地原产国:point and country of origin 

启运港收货费:ORC origen receiving charges 

燃油附加费:BAF bunker adjustment factor 

目的港交货费:DDC destination delivery charges 

旺季附加费: PSS peak season surcharge DTHC 

目的港码头操作费 destination terminal handling charges IQC 

来料质量控制 incoming quality control 

免柜期:free demurrage 

订舱费:BC booking charge 

海关商品编码: H.S.code harmonized system code Regular line 

定期航线 目的港十四天免费箱使; 14 days free detention at destination 

港口拥挤附加费: port congestion surcharge 

转船附加费:transshipment additional 

超长附加费:long length additional 

超重附加费: heavy lift additional 

直航附加费:direct additional 

洗港附加费: cozening fee Demurrage :

堆存 变更卸货港附加费:alteration of discharging port additional 

绕航附加费:deviation surcharge 

超额责任附加费: additional for excess of liability 

租家:charterer 

二船东: disponent owners 

船租经纪人:chartering broker 

租约:charter party 

范本:standard charter party form 

ERMS:企业物品资源管理系统 enterprise goods resource manage system

相关资讯:

Copyright © 2015 南沙航运协会, All Rights Reserved.

本站浏览总人数: 今日浏览总人数: 本月浏览总人数:

在线客服



客服电话

87601563

关注南沙航运协会